Press Release

24 SEPTEMBER 2009 | WASHINGTON DC - Details on a new global initiative to launch low energy light bulbs and efficient lighting systems, led by the GEF with coordination from the United Nations Environment Programme, will be unveiled at a media event September 25 in Washington DC.

English

25 SEPTEMBER 2009 | WASHINGTON DC/NAIROBI – A new global initiative to accelerate the uptake of low energy light bulbs and efficient lighting systems was launched today by the Global Environment Facility and the United Nations Environment Programme. The close to $20 million initiative, the Global Market Transformation for Efficient Lighting Platform that will be implemented in collaboration with the private sector companies OSRAM and Philips, is aimed at reducing the bills of electricity consumers in developing economies while delivering cuts in emissions of greenhouse gases.

English

石井菜穂子氏が地球環境ファシリティ(GEF)の統括管理責任者(CEO)兼議長に再任

本日、石井菜穂子氏が地球環境ファシリティ(GEF)の統括管理責任者(CEO)および議長として再任された。GEFの加盟国183カ国を代表する、32の評議会メンバーにより、二期目4年間の任期が決定された。

現在ワシントンDCで行われている、第49回GEF評議会の共同議長であるリベリア国環境保全庁のアンヤ・ボヒリ長官は、「石井氏の再任は、すべてのGEFの有権者の間で慎重に協議を行った結果。GEF評議会は、石井氏のGEF-6における改革の促進、長期戦略GEF2020の構築、増資の成功、パートナーシップの促進など、その強いリーダーシップを高く評価した。」と語った。

Japanese

石井菜穂子氏、GEFのCEO兼評議会議長に就任

イノベーションとインクルージョンがGEFの新たなリーダーシップの核心

ワシントン、2012年8月1日―石井菜穂子氏が、本日、世界最大の公的環境プロジェクト資金供与機関である地球環境ファシリティ(GEF)の最高執行責任者(CEO)兼評議会議長に就任した。GEFの評議会は6月、CEOとしての2期目を7月に満了したモニーク・バルビュー氏の後任として、日本の財務省副財務官である石井氏を満場一致で選出していた。
石井氏は、「私は、GEFがまさに、グローバルな環境コミュニティの『サイレントパートナー』から、より積極的に発言する機関への転換期に就任することになります。GEFには、21年にわたる地球規模の環境問題に対応するプロジェクトの蓄積があり、革新的なプロジェクト活動を通じて得た経験や知識の共有を行い、国際公共財の保全に向けたパートナーの協力体制の強化に関わっていきます」と述べている。

Japanese

L'innovation et l'inclusion au sein du nouveau leadership au FEM

Washington, DC, le 1er août 2012 – Dr. Naoko Ishi a pris poste aujourd'hui comme Directrice Générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le plus grand bailleur public de fonds pour des projets bénéficiant l'environnement mondial. Durant sa réunion de juin 2012, le Conseil du FEM a sélectionné le Dr. Ishii par décision unanime afin de succéder à Mme. Monique Barbut, qui a complété son second mandat à ce poste, en cette même date.

French

Des programmes intégrés innovants se concentreront sur les villes et les chaînes d'approvisionnement de matières premières pour aborder les facteurs de dégradation de l'environnement;

Catalysant le financement climatique pour protéger le patrimoine mondial et accroître la résilience

French

La innovación y la inclusión en el corazón de un nuevo liderazgo en el FMAM

Spanish

Innovadores programas integrados se centrarán en las ciudades y las cadenas de suministro de productos básicos para hacer frente a las causas de la degradación ambiental;

Catalizando el financiamiento climático para proteger bienes comunes globales y aumentar la capacidad de recuperación

Spanish

 Press Release 
Issued jointly with Climate Action 2016 partners
 
Global Leaders Gather in D.C. to Begin Implementing Paris Agreement 
Highlights from Climate Action 2016 summit include efforts around cities, transport, land-use, energy, resilience and analysis & tools:

  • UN Secretary-General Ban Ki-moon calls for rapid action to limit climate change and achieve Paris Agreement goals
English

 

NEWS RELEASE

 

World Bank and Global Environment Facility (GEF) launch new multi-million dollar ‘Global Platform for Sustainable Cities' 

International community invests in the Sustainable Cities of the Future

English